南亚网视(尼泊尔)
百花编织而成--尼泊尔国歌的故事
责任编辑:南亚网视 刘美玉
发布时间:2023-09-19 16:31

image_750x500_646e219b24f62

尼泊尔新国歌“Sayaun Thunga Phulka”的英文官方名称翻译为“Made of Hundreds of Flowers”(百花编织而成)。

2007年8月3日,尼泊尔联邦政府正式将其采用为国歌。以前的尼泊尔国歌“Shreeman Gambhir”在1962年被采用,但在废除君主制之后被放弃。

新国歌的歌词由尼泊尔著名诗人普拉迪普·库马尔·莱依(Pradeep Kumar Rai)(别名Byakul Maila)撰写;曲子由尼泊尔现代音乐之父安布尔·古隆(Amber Gurung)创作。

国歌文字简洁,赞美尼泊尔的主权、团结、勇气、骄傲、美丽、进步、和平、文化和生物多样性以及尊重。

2016年8月,BBC将尼泊尔国歌列为“2016里约:最令人惊叹的国歌”第三名,理由是它的音乐与其他国歌不同。“尼泊尔国歌不像通常的国歌。它听起来不像军队进行曲或教堂赞美诗。相反,听起来像是欢快的尼泊尔流行歌曲,就像你在加德满都的出租车里听到的那种音乐,它是如此快乐。”

2006年11月30日,普拉迪普的作品从上千份参赛作品中被选为新成立的尼泊尔联邦民主共和国国歌,歌词大意为:

百花编织而成

我们是一个尼泊尔花环

保持独立,我们从梅吉分布到马哈卡利

披着大自然无尽财富的披肩

勇士的鲜血

自由而不动摇

知识之地,和平之地,

平原、丘陵、山脉

不可分割,这片我们深爱的土地

我们的祖国尼泊尔

不同的种族,语言,宗教

快速崛起的是我们的国家

尼泊尔万岁

2022年9月26日尼泊尔政府决定将国歌歌词作者普拉迪普的津贴从每月2.5万卢比提高到5万卢比。(完)

(责任编辑:刘美玉 审核:罗蒙山)

南亚网视舞台音响灯光宣传片

免责声明:本网站转载文章版权归原作者所有,不代表南亚网络电视观点和立场。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容,本网站拥有对此声明的最终解释权。

已获得点赞0
建议
顶部