“狮”书共舞,未来可期——尼文版《雪漠小说精选》在尼泊尔捐赠活动
责任编辑:CmsTop
发布时间:2021-10-11 16:08
0

“狮”书共舞,未来可期

——尼文版《雪漠小说精选》在尼泊尔捐赠活动

10月10日,正值尼泊尔德赛节期间,中国作家雪漠尼文版《雪漠小说精选》捐赠活动在尼泊尔加德满都大佛塔区“拉萨之家”中华书苑举行,此活动由尼泊尔天利出版文化公司主办。尼泊尔红狮希望水泥有限公司总经理刘漱光先生、尼泊尔华侨华人协会会长金晓东先生,副会长陈小双先生、谷英民先生,南亚网络电视总编辑博雅先生,中国交建第一公路工程局海外公司南亚区域总部副总经理仝武国先生,水发安和集团尼泊尔分公司总经理曹声萍女士等,出席了此次捐书活动。

目前,雪漠作品已翻译或正在翻译为英语、德语、法语、俄语、韩语、日语、西班牙语、阿拉伯语等20多种外文语言,出版的外文作品已有40多种版本。其中,《雪漠小说精选》的翻译版本最多,目前已经被翻译成16种语种,包括僧伽罗语、土耳其语、意大利语、波斯语、藏语等。尼文版《雪漠小说精选》由尼泊尔Book Hill出版社出版发行,由尼泊尔著名作家Malla K. Sundar先生翻译。本书包括短篇小说《新疆爷》《月儿》《深夜的蚕豆声》《豺狗子》,短小精湛,震撼人心,是雪漠作品中具有代表性的四部短篇小说。

在活动现场,刘晓领女士代表远在中国的雪漠先生向尼泊尔红狮希望水泥有限公司捐赠《老子的心事》《空空之外》《一个人的西部》《雪漠小说精选》等中文、英文、尼文、繁体版作品约一百余本。刘漱光先生代表公司接收捐书,并同时表示,等回到公司基地后,将赠送给公司的尼泊尔员工阅读,希望他们进一步更好地了解中国文化,了解“中国故事”,以此促进中尼两国文化互鉴,推动两国全方位合作。

尼泊尔红狮希望水泥有限公司由中国兰溪企业红狮控股集团和尼泊尔希望水泥集团共同投资建设,该公司是中尼合作的一个典范性项目。多年以来,红狮集团秉承“义利并举,以义为先”的海外发展理念,在把企业经营好的同时,积极回馈社会,如投资修建道路,并多次向山村学校捐款捐物,扶持当地教育,做了很多社会公益活动,在尼泊尔树立了企业良好形象。尼泊尔政府也充分肯定其对尼经济社会发展作出的贡献,曾授予其“中国企业投资荣誉奖”“最佳外国直接投资项目奖”“突出贡献奖”等荣誉称号。今年8月,在尼泊尔工业联合会第18次会议上,尼泊尔新任总理德乌帕曾授予该公司“抗疫荣誉奖”,表彰其在帮助当地抗击新冠肺炎疫情方面作出的贡献,这是现场唯一获奖的在尼中资企业。红狮希望总经理刘漱光先生说:“积极参与所在国的抗疫工作,是海外中资企业在当下的使命担当。”

近日,尼文版《雪漠小说精选》新书发布暨座谈交流会在尼泊尔加德满都丝合酒店宝石湖宾馆举行,此活动由南亚网络电视主办。尼泊尔华侨华人协会会长金晓东先生虽然与雪漠先生未曾谋面,但早年为旅游团领队的时候,就从义乌朋友那里得知了雪漠先生。后来,经陈小双先生的介绍和推荐,对雪漠先生更是熟稔和亲切。在新书发布会上,金晓东先生说:“雪漠老师及其作品的尼语版的出版,为促进中尼文化交流发挥了积极的推动作用。”

南亚网视总编辑博雅先生与雪漠先生是同乡,都是甘肃人,能在异国他乡看到家乡作家的作品,他感到非常得高兴和欣慰。他说,作为甘肃的一个纯粹作家,能够靠写作活下来,已经是很不容易了。雪漠老师能走出西部,走出中国,走向世界,那更是不容易的。现在,雪漠老师在文学和文化上都取得了很高的成就,他已经走在了时代的前沿,为我们树立了一个很好的榜样。

陈小双先生和雪漠先生是老朋友,多年来一直在阅读雪漠作品,并积极地推广和传播,还专门在中华书苑建立了“雪漠作品专柜”。他认为,雪漠作品底蕴深厚,充溢着一种大气和悲悯,对生命的思考非常深刻,读后给人一种清凉和启迪。在发布会现场,他说:“雪漠老师是一名慈善的高产作家, 从一个贫困家庭走出来能成为中国国家一级作家,他是我的榜样,更是现代年轻人的榜样。”

2019年4月,雪漠先生受邀做客尼泊尔加德满都“拉萨之家”,为在尼中资企业高管主讲了《道德经》智慧与企业文化传承,受到了大家的广泛好评。此活动由尼泊尔中资企业协会主办、中国企业孵化园承办。目前,由尼泊尔天利出版文化公司创办的中华书苑,坐落于加德满都大佛塔区的中国企业孵化园,主要经营中文、英文、尼文、藏文等版本的书籍,其连锁书店遍及加德满都、帕坦、博卡拉等多个城市。

正如陈小双先生所说,中尼文化的发展离不开每一位中尼人的努力,在经济、文化、科技等各个领域的合作中,定然会增进两国之间的友谊。将中国作家的优秀作品引进、译介到尼泊尔,让尼泊尔民众了解、熟知“中国故事”,加强中尼两国之间的经济文化合作,这也是天利公司着力打造的项目之一。(古之草)

#

免责声明:本文来自南亚网络电视Sico国际在线的自媒体,不代表Sico国际网络的南亚网络电视观点和立场。

已获得点赞0
建议
顶部