导航菜单

南亚网视(尼泊尔)
是否用了翻译?俄乌突然爆发激烈争吵
责任编辑:南亚网视
发布时间:2025-05-25 07:36

 

南亚网视加德满都5月25日讯 据《环球时报》报道,当地时间24日,乌克兰外交部副部长、俄乌谈判代表团成员基斯利察表示,在16日伊斯坦布尔谈判中,乌克兰代表团使用乌克兰语和英语,并通过翻译与俄方沟通。

1065531896_0_42_1280_762_1920x0_80_0_0_38938f61aecc5474ee7a240d67c745f2

基斯利察赞扬土耳其作为东道主在谈判会场布置上考虑周全,与2022年伊斯坦布尔谈判相比,本次俄乌双方座位保持了足够距离,并提供了高质量的英语翻译。基斯利察强调乌方代表使用英语和乌克兰语进行了发言,而俄方代表则使用了俄语。

俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃24日在社交媒体发布消息称,基斯利察有关双方代表团通过翻译进行交流的言论是谎言。扎哈罗娃表示,乌方代表团在开场致辞使用了英语之后,余下的环节改用俄语进行交流。

5月16日,在土耳其方面主持下,俄罗斯和乌克兰代表团在土耳其伊斯坦布尔举行会谈。当时有报道说,乌克兰消息人士称,乌克兰通过翻译与俄罗斯方面进行交谈,分析认为,乌方使用翻译暗示了两国间的“敌意”——乌克兰方面可能想借此证明他们的语言并非俄语。但也有报道称,俄乌双方在会谈中一度不再通过翻译交流。(完)

免责声明:本网站转载文章版权归原作者所有,不代表南亚网络电视观点和立场。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容,本网站拥有对此声明的最终解释权。

已获得点赞0
建议
顶部